Suficiente tenemos con que los grandes conciertos de rock alternativo en latinoamerica ocurran solo en países como Perú, Chile, Argentina y nada para Ecuador, ahora hasta el tradicional golpe de estado que celebramos casi cada cuatro años impide que el QuitoFest se realice como estaba pensado, más información en el blog oficial del festival.
En el archifamosísimo Java no ha sido todo color de rosa pastel como lo imaginaba, si piensan comercializar una aplicación creada en Java ya no es gratis. Leerán la licencia para desarrolladores.
If you use the application you develop under this license for any internal data processing or for any commercial or production purposes, or you want to use the programs for any purpose other than as permitted under this agreement, you must obtain a production release version of the program by contacting us or an Oracle reseller to obtain the appropriate license.
Y sino… hay tabla.
Bueno, de Microsoft ya saben que es for dummies pero solo compatible con Windows.
Y por último, una gran sorpresa, el poco conocido Python, increíble pero es más fácil que Java y ofrece las mismas ventajas, entonces por que no es popular?
Acepto comentarios porque estoy un poco confundido.
!@#$%^&*()_+
Bacan esto escuchaba en La Bruja hace fuuuuu (bien la guitarra!).
El día de hoy empezamos a trabajar en el desarrollo de aplicaciones para call center en centrales telefónicas Panasonic, en un futuro no muy lejano ampliaremos a Siemens, para lograrlo voy a trabajar con mi pana Diego P. (ver foto) electrónico de verdad.
Como Bill Gates no nos apoya con su empresa Microsoft (problemas de licencias), buscamos apoyo con el Dr. Heinz Doofenshmirtz, dueño de Doofenshmirtz Malvados y Asociados (ver Wikipedia) jejeje.
La idea es generar tecnología en Ecuador, si se puede, yo se que todos somos capaces, demostremos que el titulo de ingeniero significa algo. Esta no es una idea nueva, hace cinco años logre un avance del 30% pero los estudios restaron tiempo al proyecto hasta que por último perdí toda la información en un incidente trágico con la compu, así que es ahora o nunca.
Y para variar Billy Corgan va a Perú y naranjas para Ecuador.
Vamos con una pequeñísima explicación de los capitulos. Para escribir un capitulo iniciamos mediante \chapter{Whatever} donde Whatever es el titulo del capítulo.
El contenido del capítulo es cuestión de cada persona, y las herramientas que necesiten para escribirlo las encuentran en cualquier tutorial de LaTeX, así que hasta aquí llega mi explicación, solo debo recordar que el archivo de formato deee.cls o espe.cls se encargan de acomodar el texto como exige la carrera, primera hoja de cada capitulo sin encabezado, palabra CAPITULO con mayúsculas tamaño 14 y muchas otras cosas más.
Llegamos a la bibliografía, existen una gran cantidad de formatos para la bibliografía, yo utilizo el tipo unsrt que genera la hoja de bibliografía en el mismo orden en que fueron citados los libros a lo largo de nuestra tesis, para esto definimos en el archivo principal main.tex.
\bibliographystyle{unsrt}
Ahora debemos crear un archivo que funcione como una base de datos para almacenar todos los libros que hemos consultado, a diferencia de los capítulos y demás, esta no posee extensión .tex sino .bib, en mi caso tiene el nombre mybiblio.bib, igualmente en el archivo main.tex agregamos la siguiente línea.
\bibliography{mybiblio}
Creamos un archivo mybiblio.bib y ponemos el código que sigue a continuación, este nos muestra como se hace referencia a, dos libros (@book), un manual (@manual), una publicación resultado de una conferencia (@proceedings), un informe técnico publicado por una empresa (@techreport) y por ultimo dos paginas Web (@misc).
@book{StrTu00,
author={M. Drew Streib},
title={Linux},
publisher={Prentice Hall},
edition = {segunda},
addres={Espa\~na},
year={2000},
}
@book{BaNap01,
author={David Bandel y Robert Napier},
title={Edici'on especial Linux},
publisher={Prentice Hall},
edition = {sexta},
address={Espa\~na},
year={2001}
}
@manual{Usrp15,
author={Firas Abbas Hamza},
title={The USRP under 1.5x magnifying lens},
organization = {GNU radio project},
month = {Junio},
year={2008}
}
@proceedings{confe1,
author = {Wayne Bonser},
title = {SPEAKeasy Military Software Defined Radio},
organization = {Air Force Research Laboratory},
month ={Julio},
year = {1998}
}
@techreport{repo1,
author = {Kiichi Niitsu},
title = {Reconfigurable {RF} system for Software Defined Radio},
Luego solo debemos incluir en nuestro texto la referencia a cada uno de los libros, paginas Web, artículos o lo que sea mediante el comando \cite{} y en el interior de las llaves ponemos el identificador del libro al cual hacemos referencia, como ejemplo puede ser \cite{BaNap01} el identificador lo escogemos a nuestro gusto.
Y como cierre final, la hoja de recepción de la tesis (Hidden track porque casi la olvido)
\include{entrega}
\end{document}
Este es el código:
\thispagestyle{empty}
\vspace*{5mm}
\begin{center}
\large\textbf{FECHA DE ENTREGA}
\end{center}
\vspace*{5mm}
El proyecto fue entregado al Departamento de El\'ectrica y Electr\'onica y reposa en la Escuela Polit\'ecnica del Ej\'ercito desde:
\\
\\
Sangolquí, a \hrulefill del 2010 \hspace*{30mm}
\\
\\
ELABORADO POR:
\\
\\
\\
\\
\hspace*{30mm} \hrulefill \hspace*{30mm}
\begin{center}
J F Q T\\
171567\\
\end{center}
\noindent
AUTORIDAD
\\
\\
\\
\\
\hspace*{30mm} \hrulefill \hspace*{30mm}
\begin{center}
Ing. Carlos Romero\\
Coordinador de la Carrera de Ingenier\'ia en Electr\'onica\\
Redes y Comunicaci\'on de Datos
\end{center}
Eso es todo lo que puedo aportar para una tesis en LaTeX, espero les sea de ayuda.
A manera de recuerdo, el día de la defensa pública openSUSE 11.2 trabajó perfectamente, el infocus del aula magna se configuró automáticamente, OpenOffice sin errores! Luego de ver esta imagen de fondo de pantalla:
El abogado me dice… parece que a usted le gusta el rock; a lo que me respondo en mi cabeza, NOOOOOO como se dio cuenta! My bloody valentine en vivo pues.
Juré pero no prometí nada, y lo mejor de todo, la canción OX4 de Ride estuvo de fondo musical... I did it.
Never been so far away
I don't think I want to stay in this room
Anymore
If I crawl across the floor
Then I'd be closer to that door
It's too far
Never been so far away
Just lost the last thought in my head
What happens now?
Some fantasy you've been
Pick up the pieces in my mind
I'm going home
Esta es la continuación detallada de la explicación del archivo main.tex que consta en el post continuando la tesis Aunque dije que no explicaría nada de los índices, me he dado cuenta que si es necesario, todo sea porque normalmente LaTeX no incluye un indicativo de que los capítulos normales han terminado y comienza la documentación adicional. La idea es esta:
Para agregar una hoja adicional, a manera de carátula con el titulo Anexo y para que esta hoja se incluya en el índice necesitamos el paquete:
\usepackage{appendix}
Luego de iniciar el documento renombramos los siguientes comandos:
\renewcommand\appendixname{Anexo}
\renewcommand\appendixtocname{Anexos}
\renewcommand\appendixpagename{ANEXOS}
Y por último después de los capítulos agregamos nuestros anexos:
%incluimos los anexos
\appendix
\clearpage %
\addappheadtotoc%Agrega la pagina de anexos al índice
\appendixpage%Crea una nueva pagina estilo carátula con la palabra ANEXOS
\include{anexo1}%python
\include{anexo2}%codigo
\include{anexo3}%espectros
Ahora la parte más fea de la tesis son los glosarios, para esto contamos con la ayuda del paquete Gloss:
\usepackage[refpages]{gloss}
Si encuentran problemas con esto pueden crear a mano su propio glosario mediante un archivo de tipo tex, en la misma forma que los agradecimientos, resumen y demás. Que tiene de bueno usar el paquete Gloss? Try it
Para crear su glosario necesitan generar un archivo .bib igual que la bibliografía, en mi caso yo lo nombré glosario.bib y contiene información en el siguiente formato:
@GLOSSDEF{API, word = "API", definition ="Application Programming Interface, programa que sirve de interfaz para intercambiar datos o funciones con otros programas"}
@GLOSSDEF{DDC, word = "DDC", definition ="Digital Down Convertion, es el proceso de llevar a banda base una se\~nal digital, que se encontraba en IF"}
@GLOSSDEF{DUC, word = "DUC", definition ="Digital Up Convertion, es el proceso de llevar a IF una se\~nal digital, que se encontraba en banda base"}
No es necesario ordenar alfabeticamente debido a que esto es tarea de LaTeX, una vez que incluyen una palabra en el glosario, pueden utilizarla en sus archivos .tex de la siguiente manera \gloss{DUC} LaTeX automáticamente registra la página donde esta fue utilizada, gracias a la opción [refpages] y nos lo indicará en el glosario impreso tal como se ve en la figura incluida.
Parece sencillo pero este paquete cambia la manera en que compilamos nuestra tesis, ahora el momento de compilar main.tex (así llamo yo a mi documento principal) en Kile se genera un archivo adicional llamado main.gls.aux que tiene que ser compilado desde la consola, de esta forma:
La imagen corresponde a una consola de Windows, en Linux el proceso es el mismo, ojo que deben estar en el mismo directorio que contiene el archivo main.tex, luego volvemos a Kile o TeXnicCenter y compilamos nuevamente main.tex, si esto falla repetimos nuevamente los pasos anteriores.
En música seguimos con las mujeres! Los buenos gustos del pana PauloE
Como lo indica la mascota de LaTeX, los documentos que están a continuación, tenemos que crearlos a nuestro gusto, esto solo es una sugerencia, si no les agrada pueden crear su propio estilo.
Esta es la caratula (caratula.tex), solo debemos cambiar los datos y listo.
\thispagestyle{empty}
\textbf{}\vspace{3mm}\begin{center} \Large\textbf{ESCUELA
POLIT'ECNICA DEL EJ'ERCITO}
\\\vspace{24mm}\large\textbf{DEPARTAMENTO DE EL'ECTRICA Y ELECTR'ONICA}\\\vspace{19mm}
\large\textbf{CARRERA DE INGENIER'IA EN ELECTR'ONICA\\
REDES Y COMUNICACI'ON DE DATOS}\\\vspace{24mm}
\textbf{PROYECTO DE GRADO}\\
\vspace{15mm} \textbf{EMULADOR DE UN SISTEMA DE COMUNICACIONES UTILIZANDO TECNOLOGIA SDR.}\\
\vspace{15mm} \textbf{YOUR NAME HERE}\\
\vspace{20mm} \textbf{SANGOLQUI - ECUADOR}\\\vspace{3mm}\textbf{2010}
\end{center}
En la certificación (certificacion.tex) cuando cambiamos los nombres de director y codirector más que seguro se nos va a mover las líneas donde van las firmas, así que tenemos que jugar con las distancias \hspace*{30mm}
\thispagestyle{empty}\vspace*{15mm}
\begin{center}
\large\textbf{CERTIFICACI'ON}
\end{center}
\vspace*{10mm}
Certificamos que el presente proyecto de grado fue realizado en su totalidad por el Sr. J F Q T bajo nuestra direcci'on.
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\hspace*{30mm} \hrulefill \hspace*{30mm} \hrulefill \hspace*{30mm} \\
\hspace*{29mm} Ing. Carlos Romero \hspace*{30mm} Ing. Julio Larco \\
\hspace*{35mm} \textbf{DIRECTOR} \hspace*{34mm} \textbf{CODIRECTOR}
Y nuestro resumen (resumen.tex) de casi 200 palabras...
\thispagestyle{empty}
\vspace*{15mm}
\begin{center}
\large\textbf{RESUMEN}
\end{center}
\vspace*{10mm}
\hspace*{6mm}El presente proyecto consiste en la implementaci'on de una plataforma universal de procesamiento banda base y radiocomunicaciones utilizando herramientas de desarrollo libre, tanto en \emph{hardware} con la USRP as'i como en \emph{software} con GNU radio.
La dedicatoria (dedicatoria.tex) va de acuerdo a nuestro gusto, no hay reglas, la mía va así.
\thispagestyle{empty}
\newenvironment{dedication} {\cleardoublepage
\thispagestyle{empty}
\vspace*{\stretch{1}} \begin{center} \em} {\end{center}
\vspace*{\stretch{3}} \clearpage}
\begin{dedication}
\hfill \
\parbox{10cm}{
\begin{verse}
A mis padres, Miguel y F'atima,\\
mis hermanos Byron y Leslie de todo\\
$r = 1 - \sin\theta$
\end{verse}
}
\end{dedication}
Agradecimientos la misma historia (agradecimientos.tex)...
\thispagestyle{empty}
\vspace*{15mm}
\begin{center}
\large\textbf{AGRADECIMIENTOS}
\end{center}
\vspace*{10mm}
\hspace*{6mm}Agradezco a los ingenieros Carlos Romero y Julio Larco por haberme dado la oportunidad de realizar este trabajo tan entretenido, curioso e interesante. No puedo olvidar a mi amigo Diego de la Torre por su apoyo a todas mis consultas con \LaTeX{}, de verdad, gracias.
\vfill
\hfill {\it Your name here}
El prologo (prologo.tex) tiene la misma forma que el resumen.
\thispagestyle{empty}
\vspace*{15mm}
\begin{center}
\large\textbf{PR'OLOGO}
\end{center}
\vspace*{10mm}
\hspace*{6mm}Los radios definidos por software aparecen como respuesta a la constante evoluci'on de la tecnolog'ia, que d'ia a d'ia busca nuevas y mejores maneras de transportar la informaci'on, sin embargo, esta busqueda tiene como consecuencia una habitual batalla de nuevas tecnolog'ias que buscan instituirse como est'andar y dominar un segmento de mercado. Mediante la \emph{Universal Software Radio Peripheral} y el software GNU radio se espera solucionar el problema ya expuesto, gracias a que podemos implementar una plataforma flexible, capaz de cambiar de acuerdo a nuestras necesidades, el mismo equipo puede funcionar como un radio AM, FM, GPS, GSM, etc, todo en uno, evitando comprar un equipo propietario para cada tecnolog'ia.
Lo que falta en otra entrega...
Las mujeres tambien hacen buen rock, y que!!! Tracy Bonham - 1996
Olvidando un poco a LaTeX, bueno, ya que tengo mi carpeta verde lista, puedo volver a las chauchas para reunir el money par a ver si nos vamos de relajo a Chile o Argentina, y me encuentro con la realidad de Ecuador que no cambia, la foto que tenemos a continuación corresponde al “cuarto de equipos” de una peque empresa, aunque no lo crean ahí tenemos red de datos, central telefónica, CCTV y alarmas. Ahí es donde se ve si aprovechamos lo poco que la Espe o Cisco enseñan, ojo que no hay ni un equipo Cisco.
Y como la competencia es fuerte:
También se repara todo tipo de calzado, se horna pavos y se vende hielo